Синхронный перевод – один из наиболее сложных разновидностей устного перевода, который под силу только профессиональным переводчикам, имеющим большой опыт работы, постоянную лингвистическую практику и великолепные навыки распознавания устной речи с учетом индивидуальных особенностей говорящего. В отличие от последующего устного или письменного перевода, переводя параллельно устную речь говорящего, устный переводчик должен постоянно акцентировать свое внимание на словах говорящего, одновременно переводя его устную речь слушателям.
Наша компания предоставит Вам специалистов по синхронному устному переводу, которые благодаря своей компетенции и огромной переводческой практике на высоком уровне окажут поддержку любому проводимому Вами мероприятию, будь то деловая встреча с зарубежными партнерами, бизнес-ланч, пресс-конференция или творческая встреча, то есть все те мероприятия, где устная речь – основной способ общения. Устное общение с Вашими партнерами, друзьями и коллегами пройдет в любом случае просто и непринужденно, а преграды в виде языкового барьера при устном общении Вы просто не заметите. Профессиональный и точный устный перевод помогает легко преодолеть языковой барьер, а устную речь своих собеседников Вы будете воспринимать как свой родной язык. Устный переводчик, способный построить устное общение таким образом – настоящий виртуоз, способный быть незаметным, тем не менее, оставаясь фактически ключевой фигурой устного диалога. Некомпетентность устного переводчика в этом случае для будущих взаимоотношений сторон может обернуться настоящей катастрофой, поэтому устный синхронный переводчик не имеет права на ошибку.
Сегодня принято выделять несколько разновидностей синхронного перевода, а именно:
Устный синхронный перевод требует от устного переводчика максимальной концентрации и внимания. Сложность этой разновидности устного перевода заключается в том, что он осуществляется параллельно с устной речью говорящего, поэтому переводчик ограничен во времени, а устная речь, как правило, сложнее воспринимается, чем текст. Дополнительную нагрузку создают индивидуальные особенности устной речи говорящего, его произношение, диалект и т.п. Параллельно слушать собеседника и осуществлять перевод его устной речи – настоящее искусство, а также огромное психо-эмоциональное напряжение и ответственность, ведь от точности устного синхронного перевода зависит успех мероприятия и устного общения. В связи с этим, при параллельном устном переводе переводчик-синхронист максимально использует свои профессиональные знания и навыки, постоянно концентрируя внимание на устной речи говорящего, чтобы максимально точно передать ее смысл слушателям.
Во многих случаях для устного синхронного перевода может потребоваться специальное оборудование – микрофоны, наушники и пр. Такое оборудование для перевода устной речи и донесении ее смысла до большого числа слушателей очень востребовано при проведении совещаний, пресс-конференций, симпозиумов и других подобных мероприятиях, в которых устная речь говорящего слушается аудиторией.
Наша компания предоставит Вам устных переводчиков с профессиональным оборудованием, необходимым для устного синхронного перевода. При необходимости, работа переводчиков будет осуществляться в паре или параллельно устная речь будет переводиться на несколько иностранных языков. Вы можете заказать услуги устных переводчиков–синхронистов с необходимым оборудованием для устного синхронного перевода на нашем сайте или обратившись в любой из наших офисов в Москве.
Узнать стоимость синхронного перевода Вы можете у наших специалистов. Оказывая услуги синхронного перевода, мы соблюдаем конфиденциальность всей полученной информации. Кроме синхронного перевода на английский мы работаем с такими популярными языками как немецкий, французский, испанский, итальянский и т.д. Кроме того, наше агентство переводов в Москве готово предложить Вам профессиональные услуги последовательного, устного и письменного перевода различного объема и тематики.
Высокая квалификация и большой опыт специалистов агентства переводов МСК Транслейт всегда к вашим услугам!