Вы здесь

Технический перевод

Техническая документация В перечень услуг московского лингвистического бюро МСК Транслейт входит технический перевод, без которого стало бы невозможным развитие внешней экономики и глобализации общества. Техническая документация переводится для разных отраслей промышленности и услуг, начиная с машиностроения и заканчивая производством косметики.

Грамотно переведенная документация может потребоваться при заключении важнейшей сделки между крупнейшими корпорациями, поэтому заказывать технический перевод с русского на английский или другие языки, а также с других языков на русский, нужно у профессионалов с соответствующим опытом и знанием специфики.

Особенности услуги

К ключевым признакам грамотного технического перевода относят достоверность и точность. Специалист, работающий над заказом, должен:

  • понимать специфику конкретной области услуг или производства;
  • в совершенстве владеть соответствующим иностранным языком;
  • уметь точно и понятно излагать переводимую информацию.

Сотрудники бюро МСК Транслейт, которое работает в Москве с 2008 года, владеют всеми перечисленными навыками, поэтому быстро и четко справляются с любыми техническими переводами.

Виды услуги

Переводить техническую информацию с английского на русский или обратно достаточно сложно, а стоимость услуги зависит от специфики. Чаще всего к нам в работу попадают:

  • инструкции по сборке/эксплуатации;
  • каталоги товаров или оборудования;
  • чертежи, проектная документация с пояснениями;
  • проектно-сметные документы;
  • методические пособия;
  • логистические схемы;
  • сертификаты;
  • доклады, научные работы.

Каждый случай требует от переводчика предельной внимательности, досконального владения языком и знания специфической терминологии, встречающейся в конкретной сфере. Специальные понятия, термины, аббревиатуры и прочие тонкости крайне важны при работе с техническими материалами.

Как выполняется заказ?

Когда решите заказать в МСК Транслейт услугу технического перевода каких-либо документов, инструкций или чего-либо еще, все будет сделано поэтапно:

  1. Прием заказа с обсуждением деталей: объема, сроков, стоимости, индивидуальных требований клиента.
  2. Оформление чернового варианта в письменном виде с разбивкой на блоки. После этого материал проходит тщательную проверку на точность передачи исходного смысла
  3. Составление чистового варианта с редактурой и оформлением согласно техническому заданию.

Что гарантирует МСК Транслейт?

Наше лингвистическое агентство работает над техническими переводами в сферах медицины, телекоммуникаций, тяжелой промышленности, IT, бытовой техники, газовой/нефтехимической промышленности и т.д. Перед оформлением заказа уточняйте, есть ли у нас опыт работы в интересующей области, а также сразу узнавайте сроки и цены.

Каждый заказчик, обращающийся в бюро МСК Транслейт, получает следующее:

  • квалифицированного исполнителя, специализирующегося на технических переводах в заданной сфере;
  • максимально приближенный к оригиналу итоговый текст, соответствующий изначальной структуре;
  • документ без каких-либо ошибок или искажения смысла;
  • понятное изложение информации, доступное для понимания людьми из конкретного направления.

Все переводимые технические материалы проходят многоступенчатую проверку. Над ними работают корректоры, редакторы, а также профильные специалисты. Это позволяет исключать любые ошибки с неточностями, а итоговый документ соответствует общепринятым лингвистическим требованиям.

Наши преимущества

  • Бюро переводов работает круглосуточно и без выходных;
  • Колоссальный опыт и высокая квалификация специалистов;
  • Достойный уровень сервиса;
  • Полная конфиденциальность и надёжная защита вашей информации.

Нас рекомендуют

   Показать все
+7 (495) 997-18-42
круглосуточно