Особенности украинского языка
Украинский язык относится к восточнославянской подгруппе, на нем говорят около 45 миллионов человек, большинство из них проживает на территории Украины.
В качестве отдельного языка украинский начали рассматривать в начале 20 века. До этого он считался «малороссийским диалектом» русского языка. Ученые полагают, что общим предком украинского, русского и белорусского языков является древнерусский язык.
Украина с точки зрения распространения украинского языка является очень неоднородным государством. Так, в Тернопольской области на западе страны на нем говорят около 98,3% населения, а в Севастополе только 6,8%.
Лексическую основу украинского языка составляют слова, имеющие общеславянское происхождение. Однако при этом есть в украинской речи и немало слов, появившихся и во время его самостоятельного существования и развития. У украинского языка очень много общего не только с русским, но и с польским, белорусским и словацким. В силу глубоких родственных связей осуществлять нотариальные переводы или переводы деловой документации между русским и украинским достаточно легко.
Современный украинский алфавит появился в конце 19 века. В нем присутствуют 33 буквы, однако, в сравнении с русским отсутствуют Ё, Ъ, Ы, Э, а вместо них имеются свои уникальные буквы.
Русский язык в настоящее время в Украине выведен из числа официальных, хотя его продолжает использовать достаточно большое число людей – около 30% населения. Это добавляет работы бюро переводов, которые помогают переводить личные и деловые документы и другие источники. В настоящее время наблюдается отток граждан Украины в другие страны, в том числе, в Россию и государства Европы. Это также увеличивает потребность в квалифицированных переводах личных документов и прочих материалов на украинский язык или с него на иные языки. Приезжая жить в Россию, большинство украинцев быстро переходят на русский язык, хотя какие-то детали акцента продолжают сохраняться в речи достаточно длительное время.