Финляндия для России – это один из ближайших соседей, а с 1809 до 1917 года – и вовсе одно из княжеств в составе Российской империи. Для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а также других североевропейских регионов современной России это еще и популярное место для туризма, отдыха, шопинга и приобретения недвижимости. При этом в России мало кто владеет финским языком, да и приблизительные представления о нем есть у немногих. Это не слишком удивительно, ведь в одной только Москве людей живет в два раза больше, чем во всей Финляндии. Однако финский язык от этого не становится менее интересным не только для лингвистов и переводчиков, но и для обычных любознательных граждан.
Финский язык относится к финно-угорской семье и считается агглюнативным, то есть в котором словообразование в подавляющем числе случаев осуществляется путем «приклеивания» к исходным словам суффиксов и префиксов. Всего его носителями является около 7 миллионов человек, по большей части проживающих в Финляндии, Норвегии, Швеции, Эстонии и России.
Финский язык значительно отличается от других скандинавских языков. Он ближе к карельском, эстонскому или вепсскому, чем к шведскому или норвежскому. Финляндия была частью России более ста лет, поэтому финский язык наполнился сотнями полностью заимствованных русских слов. Среди них, к примеру, аптека, батон, сметана, банан, апельсин, литр, врач, капитан, пирог и другие.
В финском языке 8 гласных и 13 согласных букв. При этом для каждой гласной имеется краткая и длинная фонема (а – аа, о – оо, е – ее). Долгая гласная произносится в три раза дольше краткой. Ударение в словах на финском всегда падает на первый слог.
Звуки «ш», «ч» и «ж» в финском языке отсутствуют полностью, «ф» и «з» встречаются очень редко. При этом ограниченность в согласных вполне компенсируется описанным выше богатством гласных. Это помогает в том числе, и в построении слов, например, если «tuli» переводится как «огонь», то «tuuli» уже как «ветер». Непроизносимых согласных в финском языке нет, все буквы здесь читаются точно так же, как и пишутся.
В финской речи отсутствует разделение на мужской и женский род, здесь вместо двух слов «он» и «она» используется одно – han. Будущего времени в финском языке тоже нет, хотя в нем целых четыре временных формы, а все потому, что используется несколько прошедших времен. В речи финнов имеется 15 падежей, причем слова действительно склоняются по каждому из них с присвоением индивидуальных окончаний в единственном и множественном числе. Если бы нашим школьникам на уроках русского языка рассказывали, как сложно их финским одногодкам выполнять упражнения по склонению слов, то первые наверняка бы больше любили родную речь. У глаголов в финском и вовсе может быть 36 временных форм, так что назвать этот язык слишком уж простым для изучения не получится.
С помощью суффиксов и окончаний слова в финском языке могут становиться очень длинными, а зачастую таким методом одно слово может переводиться как целое предложение. Например, вопрос «saappaissasiko?» переводится как «в твоих ли сапогах?» Кстати, это далеко не рекорд, агглютинативность языка позволяет строить в нем совсем уж удивительные слова. Например, фраза «протокол соревнований по стрельбе из малокалиберной винтовки» здесь можно записать одним словом, в котором будет 32 буквы. В самом длинном слове в этом языке в настоящий момент 61 буква.
Отсутствие шипящих и большое количество гласных сделали финский язык невероятно певучим. К примеру, слово haayoaie, переводящееся как «намерение на брачную ночь», при одной согласной имеет семь гласных. Из-за этой особенности именно финский был взят Толкином при написании «Властелина колец» в качестве основы для создания языка эльфов.