Вы здесь

Перевод узбекского паспорта

Для всех юридически значимых операций в России граждане Узбекистана должны предоставлять нотариальный перевод узбекского паспорта. Этот документ может потребовать в государственном учреждении или частной организации, будь то какое-либо предприятие, учебное заведение или медицинская клиника.

Правила перевода узбекских документов

В Москве узбекские паспорта переводят специалисты МСК Транслейт. Они делают все по общепринятым правилам и требованиям действующего в стране законодательства. Документ требует заверения нотариуса со всеми подписями. Транслитерации подвергаются не только основные значимые записи, но также все отметки на оттисках штампов или печатей, а также другая текстовая информация.

Наши лингвисты работают с документами нового и старого образца, дублируя все сведения на русский язык. В результате заказчик получает точно и достоверно переведенные бумаги. Они совершенно официальные, поэтому принимаются во всех органах и предприятиях РФ.

Нотариальный перевод узбекского паспорта

Перевод узбекского паспорта на русский язык у нас заказывают многие иностранные граждане. Потребоваться переведенная документация, удостоверяющая личность человека, может для решения многих задач. Среди них можно выделить некоторые наиболее частые и популярные:

  • смена гражданства или оформление визы для поездки за рубеж;
  • оформление официального договора на трудоустройство в частной компании или государственной организации;
  • поступление в одно из российских учебных заведений;
  • прохождение лечения в медицинских клиниках;
  • оформление брака с гражданкой/гражданином РФ;
  • банковские операции (получение кредита, ипотеки).

От объема работы, сроков и других факторов зависит цена перевода узбекского паспорта в МСК Транслейт. Наши специалисты в любом случае выполняют свои задачи в сжатые сроки, а перед выдачей результата клиенту тщательно все проверяют на отсутствие ошибок.

Тонкости транслитерации узбекских паспортов

В этом документе, удостоверяющем личность граждан Узбекистана, сначала идет информация о владельце: ФИО, место рождения, дата рождения. Также всегда есть данные о структуре, в которой был оформлен паспорт. Все эти сведения переводят лингвисты бюро, после чего результат закрепляется нотариальной печатью.

Если документация будет переведена обычными лингвистами, бумаги нигде не примут. Нотариальное заверение – это обязательный атрибут, который подтверждает легальность удостоверения личности.

+7 (495) 997-18-42
круглосуточно