Вы здесь

Легализация документов




Для того, чтобы переведенные документы были признаны действительными на территории другого государства, необходимо провести процедуру легализации. Именно она подтверждает действительность как самого документа, так и его перевода. Легализуются бумаги для того, чтобы они могли считаться действительными при предъявлении в официальные органы другого государства. Одним из обязательных условий легализации документа является наличие его нотариального перевода на официальный язык той страны, в которой он будет использоваться.

Легализация проводится в отношении широкого спектра документов, в том числе:

Наши специалисты имеют многолетний опыт в области перевода документов и их дальнейшей легализации с получением полной юридической силы на территории других стран. Все процедуры проводятся в оперативном режиме с соблюдением норм международного права и законов Российской Федерации.

После 1961 года процедура легализации документов была серьезно упрощена за счет введения в действие специального инструмента – апостиля, процедуры признания переведенных бумаг стали менее трудоемкими, но только при условии, что обе страны подписали Гаагскую конвенцию или впоследствии присоединились к ней. Большинство экономически развитых стран поддержали эту конвенцию, однако есть и исключения, к примеру, Алжир, Дания и Канада.

В зависимости от того, какой документ и для какого государства необходимо легализовать, процедура может длиться от нескольких недель до месяцев. При обращении к нам все необходимые действия будут выполнены в короткие четко оговоренные до начала работы сроки. Легализуют документы в различных учреждениях  в Мин.Юстиции, в МИДе,ЗАГСе, МВД, Мин.Образования и т.д., в зависимости от назначения и целей.

Высокая квалификация и большой опыт специалистов агентства переводов МСК Транслейт всегда к вашим услугам!

Продвижение и поддержка сайта — VIPSEO
+7 (495) 997-18-42
круглосуточно