Вы здесь

Переводы с иврита

Особенности иврита

Иврит относится семитской семье языков, это официальный язык государства Израиль. За пределами Израиля на иврите разговаривают представители отдельных еврейских общин и диаспор. Всего в мире говорящих на нем около 8 миллионов человек.

Иврит является уникальным языком, искусственно воссозданным и введенным в обращение после нахождения в «мертвом» состоянии на протяжении 18 веков. С начала нашей эпохи до 20 века на нем никто в мире не разговаривал, хранились только письменные документы на иврите религиозного и иного назначения. Превращение «мертвой» речи в повседневный язык многих миллионов человек стало возможно только за счет усилий энтузиастов, наиболее известным из которых является Элиэзер Бен-Йехуда. Он всю свою жизнь посвятил возрождению иврита, начал публикацию его полного словаря и исповедовал девиз: «Еврей, говори на иврите!»

Иврит возвращался к жизни в рамках идеологии сионизма, то есть объединения и возрождения еврейского народа в Израиле, на своей исторической родине. Идеологи этого движения стремились избавиться от языков, на которых говорили представители диаспор в других странах, то есть под чуждым владычеством.

Одним из столпов возрождения языка стали письменные переводы с иврита, сохранившегося в литературных источниках. Искусственное восстановление языка и введение его в широкий оборот не могло пройти без трудностей. Так, в разговорной форме языка утрачена связь с древними традициями, которые поддерживаются в его литературной форме. К настоящему времени в иврите так и не появилось простого и популярного стиля. Литературные произведения массового потребления, например, детективы, с помощью письменного перевода выпущенные на иврите, трудны для обычного читателя из-за сложности языка. В отдельных публицистических жанрах, в которых допускается широкое использование жаргонных слов, иврит выглядит более живым и ярким языком.

У России давние и тесные связи с Израилем, как на уровне двух государств, так и в обычных человеческих отношениях. Из СССР и России в Израиль в свое время уехало огромное число людей, поток туристов и уезжающих в обе стороны на постоянное место жительства достаточно большой и сегодня. По этим причинам в бюро переводов постоянно поступают заказы на перевод документов на иврит и другие услуги. 

Наши преимущества

  • Бюро переводов работает круглосуточно и без выходных;
  • Колоссальный опыт и высокая квалификация специалистов;
  • Достойный уровень сервиса;
  • Полная конфиденциальность и надёжная защита вашей информации.

Нас рекомендуют

   Показать все
+7 (495) 997-18-42
круглосуточно