Вы здесь

Переводы с датского языка

 
Особенности датского языка
Датский язык относится к скандинавской группе, на нем говорят жители Дании и северной Германии. Произошел датский язык от общескандинавского языка, наиболее древние рунические надписи на котором относятся к 3-му веку нашей эры. При этом старейшие памятники самого датского языка, насколько известно истории, появились примерно в 800 году. Это была славная эпоха викингов, которой сегодня так гордятся жители скандинавских стран. В настоящее время на датском говорят около 5,7 миллиона человек.
В датском алфавите 29 букв, те же самые буквы и в том же количестве составляют норвежский алфавит. Буквы Q, W и Z датчанами используются только для написания иностранных слов. Эту интересную деталь языка с успехом используют в своем обучении будущие специалисты по письменному переводу.
На слух датский язык нельзя назвать благозвучным. Большинство людей, которые слышат его впервые, сходятся во мнении, что этот язык отличается медлительностью и монотонностью. Сотрудники бюро переводов часто слышат шутки обывателей о том, что датчане разговаривают, держа во рту горячую картошку. Сами же носители языка подобных колкостей не понимают, так как считают свою речь очень красивой и лаконичной.
Несмотря на определенную схожесть с другими скандинавскими языками, датский достаточно сложен для восприятия на слух другими народами Скандинавии. Многие люди, которым требуется перевод документов на датский язык пытаются обратиться за помощью к своим знакомым, к примеру, из Швеции и Норвегии, и удивляются, столкнувшись с их неспособностью понять датскую речь, например, при получении консультации у чиновников из Дании. Лучше всего датский понимают фарерцы, далее по убыванию – норвежцы, исландцы, шведы и финны. Замечено, что быстрее всего в бюро переводов датский изучают те специалисты, которые уже знают один из германских языков.
Одной из интересных особенностей датского языка является его слабая подверженность наполнению англицизмами. Исследования показали, что датчане в большей степени склонны переводить на свой язык английские слова, чем шведы и норвежцы. Согласно отчетам ученых-лингвистов, среднее количество английских слов, находящихся в обороте у датскоговорящих людей, не возросло с 1940-х годов. Сегодня на 10 000 датских слов приходится около 230 английских. 

Наши преимущества

  • Бюро переводов работает круглосуточно и без выходных;
  • Колоссальный опыт и высокая квалификация специалистов;
  • Достойный уровень сервиса;
  • Полная конфиденциальность и надёжная защита вашей информации.

Нас рекомендуют

   Показать все
+7 (495) 997-18-42
круглосуточно